Foi na carballeira do mosteiro mercedario, xa desamortizado polo Estado, e coidamos que antes de mercalo o cardeal GarcĆa Cuesta para poƱer alĆ o cĆ©lebre sanatorio para enfermos mentais, que abundaban en Galicia.
Tanto Aurelio Aguirre como Eduardo Pondal pronunciaron brindis, pois foran os principais organizadores.
VelaquĆ as palabras que suscitaron inquedanzas na xerarquĆa católica.
Aguirre dixo: āCristo es hijo del pueblo / al nacer de un honrado carpintero / desnudo en un portal / lección sublime ofrece al mundo enteroā.
Seica o chamou GarcĆa Cuesta que se amosou compasivo co poeta. (Non asĆ o seu secretario, un dominico).
De alĆ a 20 dĆas, Aguirre publica estas palabras: āA mis calumniadoresā. āPura la religión guardo en mi pecho del hombre justo que murió en la Cruzā.
Coidamos, pois, que para Aguirre non houbo censura canónica algunha.
E para Pondal?
Sabemos que de alĆ a cinco meses e cinco dĆas, manifestou o seu arrepentimento.
No diario El PaĆs, de 3- VI- 2011, aparece unha carta do pĆ”rroco de Ponteceso, D. Manuel Antonio Pose y Soto, dirixida ao cardeal GarcĆa Cuesta suplicando lle conceda autorización para absolver da excomunión a Eduardo Pondal, do que fala moi ben asĆ como da sĆŗa familia. O poeta, de 21 anos, estĆ” moi arrepentido e chorou por ter feito tal brindis. O propio Pondal engadĆa unha nota, autógrafa, solicitando a venia.
A solicitude do cura pĆ”rroco de Ponteceso foi achada no Arquivo DiocesĆ”n por Juan FĆ©lix Neira PĆ©rez, profesor de XeografĆa e Historia no IES de Ponteceso, que investigaba sobre a nosa literatura romĆ”ntica. A el debemos o artigo que citamos do diario El PaĆs.
SupoƱo que serĆa concedida a gracia solicitada.
O temor do cardeal estaba en que as palabras pronunciadas poderĆan incitar Ć” loita do pobre contra ó rico. Temor a unha revolución tamĆ©n o houbo nas autoridades civĆs, pero non pasou diso.
ContinuarĆ”
Pero lendo o texto do brindis pronunciado por Pondal (V. Biblioteca 120 Galega e D.E.G.U, de La Voz de Galicia) atopamos uns versos que merecen toda louvanza, tanto desde o punto de vista literario como do relixioso.
No longo poema, por tres veces nomea a Dios como defensor do obreiro, lexislador da xustiza social, loitador contra a escravitude.
Isto non pode merecer ningunha censura, senón admiración por esta fe proclamada en intre tan solemne.
¿Cómo explicar esta diferencia da información que nos chega sobre a excomunión e o admirable texto do brindis?
O noso modesto parecer Ć© que, Pondal, que tanto correxĆa os seus poemas, tamĆ©n fixo unha edición definitiva do seu brindis que Ć© a que foi dada a coƱecer.
Como exemplo de perfeccionismo no noso poeta temos o caso de āOs Eoasā, obra da que escribiu dĆŗas versións. āEliosā en grego Ć© Sol. Os Eoas son os fillos do Sol, os celtas, os galegos. Poema póstumo publicado no 1992, tomado dos papeis que Pondal legou Ć” Real Academia Galega. Conta as grandezas de galegos en AmĆ©rica: Colón e outras. Nesta obra di o Autor: āOs espaƱois levaron a Fe de Cristo a AmĆ©rica, como os novos San Pedro e San Pablo.
Consecuencia. Pondal levaba no seu corazón tanto a súa terra de bergantiños, como a Fe CristiÔ que herdara por tradición familiar. Por iso quixo ser sepultado co hÔbito franciscano.
En medio do 2.020, o profesor Neira PĆ©rez deu a coƱecer o seu traballo sobre āO santuario do BriƱo. ParaĆso de arte e natureza en Cabana de BergantiƱosā. Informa que na confraderĆa de Nosa SeƱora do Carme daquel santuario figura o nome de Eduardo Pondal. Como era costume, finado o poeta, alĆ houbo unha misa en sufraxio do mesmo.
